The purpose of the past/ Cel przeszÅ‚oÅ›ci

Photograph: Alicja Pyszka-Franceschini, 2025

Is it possible to improve in life without being grateful for the past and what it taught us? Could we make progress in life without seeing the positives in our personal journeys? Could we be artistic, creative, productive if we do not appreciate what we have or what has passed? If we are angry that the flowers have died, could we appreciate their textures, their patterns, their beauty highlighted by time? They were. They existed. They contributed. If we decide to engage with the past or the passing of time in a creative manner, the effect is usually gratifying. Could it be otherwise?

Czy można poprawić sobie życie bez odczuwania wdzięczności za przeszłość i za to czego nas nauczyła? Czy możemy robić postępy w życiu, nie dostrzegając pozytywów w naszych osobistych podróżach? Czy możemy być artystyczni, kreatywni, produktywni, jeśli nie doceniamy tego, co mamy lub tego, co minęło? Jeśli jesteśmy źli, że kwiaty umarły, czy możemy docenić ich faktury, ich wzory, ich piękno podkreślone przez czas? Były. Istniły. Przyczyniły się do piękna. Jeśli zdecydujemy się na twórcze zajęcie się przeszłością lub wpływem przemijania, efekt będzie zazwyczaj satysfakcjonujący. Czy by mogło być inaczej?

About a boy who could not feel happiness

Once upon a time, there was a boy who could not feel happiness when other people were joyful. He always responded with a minimizing commentary or disapproving face. He saw others smiling, chatting, playing and appreciating a warm cup of tea and a free biscuit on a table but he could not reciprocate. with a smile. His eyes were always stern, lip corners dropped, body posture irritated. ‘How can they be so happy?’ he was wondering all the time. ‘How can they be so happy when so little is done?’

He was very puzzled but fortunately quite capable of self-reflection too.

‘Am I envious of joy?’ He thought to himself appealing to his inner wisdom but could not satisfy himself with an honest answer.

Tired from his own thoughts and worries, he went to a nearby park where an elderly lady was sitting on a bench feeding birds with seeds. She was smiling and talking to the birds. She was happy. The boy got irritated again. ‘How can she be happy just like that? Feeding birds?’ And then he got curious as he recognized the feeling. ‘Miss, could I feed the birds with you?’ he asked.

‘Of course.’ She answered passing him a bag of seeds. He started smiling but then as soon as he felt his own smile he got irritated with himself for smiling.

‘Miss, why am I angry with myself for smiling.’

‘I think it is something to do with your inner mirrors. It is because of your adult inner mirrors.’

‘Are they broken?’

‘Did you notice?’

Story and photography: Alicja Pyszka-Franceschini, 2025. Copying without the explicit permission from the author is not permitted.


			

Thankful Time/ WdziÄ™czny Czas (English/Polish Post)

In smart work there is less joy than in a game of tag
and time is running out
for children and adults alike
into the hustle and bustle of memories.

Who caught whom?
No one asks about the tag
But everyone writes a report
On the questions they asked
And answers they received
Only relevant to self
It seems

But to receive an answer
Is to make a promise of gratitude.

No one knows
Few understand

Has the person who asked got lost earlier?
Or did they ask in time?
To be grateful?
Or to be done?
Choose.

– Alicja Pyszka-Franceschini

Additional good read for this week:

This article has caught my attention this week. Very interesting read. This is the Key to Achieving ‘Time Affluence’ (click to read).

Poem and photography by Alicja Pyszka-Franceschini, 2025. Copying without an explicit and written permission from the author is not allowed.

Po Polsku

W mądrej pracy jest mniej radości niż w grze w berka,
a dzieciom i dorosłym czas ucieka tak samo
w zgiełk wspomnień.

Kto kogo złapał? Nikt nie pyta,
Ale każdy pisze raport
Z pytań, które zadał
I odpowiedzi, które otrzymał.
DotyczÄ…cych tylko siebie
Wydawać by się mogło.
Ale otrzymać odpowiedź
To złożyć obietnicę wdzięczności.

Nikt nie wie.
Niewielu rozumie.

Czy osoba, która zapytała, zgubiła się wcześniej?
Czy zapytała w porę?

Być wdzięcznym?
Czy po prostu mieć wszystko zrobione?
Wybierz.

Wiersz Alicji Pyszki-Franceschini, 2025.

Ten artykuł przykuł moją uwagę w tym tygodniu. Bardzo interesujący!

ArtykuÅ‚ w magazynie Forbes zatytuÅ‚owany “To jest klucz do osiÄ…gniÄ™cia ‘Bogactwa Czasu'” (kliknij w link tutaj)

Do następnego razu. x

Material Copyrighted by Alicja Pyszka-Franceschini, 2025. Copying without an explicit and written permission from the author is not allowed.

What are photographs for?

Do you remember the song by Ed Sheeran called Photograph? The official music video consists of photographs and video cuts. These are from his early childhood and his early music career. I love the simplicity of it all and the sheer joy of watching a growing child, his first steps, his running around and the shrieks of a toddler finding his voice. It is so moving. The decor of his family’s house that is sealed in time. The hands of the family members that carefully assist him in making his first steps, in music or drawing, busking and then all the Happy Birthday’s sung together to celebrate the child. Call me sentimental, but that song makes me cry. It is all moving and all beautiful. I am very inspired by the song and the video. It inspires me to rediscover my own family archive. These are the good times.

Photos taken in Derby (UK), in Poland and in Derby Museum and Art Gallery.

Link to Ed Sheeran’s Song: https://www.youtube.com/watch?v=nSDgHBxUbVQ

All images: Alicja Pyszka-Franceschini. All rights reserved.